1. Введение: Что такое контракт?
Контракт – это юридически закрепленное соглашение между двумя или более сторонами. Закон не обеспечивает соблюдение всех обещаний — только тех, которые удовлетворяют критериям, разработанным общим правом и уточненным статутом. Английское договорное право определяет эти критерии, регулирует содержание сделки и определяет, что происходит в случае разрыва соглашения. Их понимание — это ключ к ответу на каждый вопрос по контракту SQE1 FLK1.
Две особенности отличают контракт от простого обещания или социального соглашения. Во-первых, контракт заключается в торге: каждая сторона дает что-то ценное в обмен на то, что она получает (доктрина уважения, рассмотренная в главе 3). Во-вторых, стороны намереваются придать договору юридически обязательный характер (намерение создать правоотношения, глава 4). Без обеих характеристик закон рассматривает договоренность как социальное или домашнее понимание, навязанное совестью, а не судами.
Английское законодательство признает два пути создания обязательного обязательства: простой договор (подкрепленный вознаграждением) и акт (подлежащий исполнению без рассмотрения при условии соблюдения формальностей раздела 1 Закона о имущественном праве (различные положения) 1989 года). Эта книга посвящена простым контрактам, которые охватывают почти все коммерческие и потребительские операции и составляют основу программы SQE1 FLK1.
2. Основы действительного простого контракта
В спецификации SRA FLK1 компоненты заключения контракта сгруппированы под пятью заголовками, каждый из которых подробно рассматривается далее в книге. Их можно резюмировать следующим образом: запомните их с самого начала.
1.2.1 Оферта и акцепт (глава 2)
Контракт заключается, когда одна сторона (оферент) высказывает четкое предложение, по которому она желает принять обязательства, а другая сторона (оферент) принимает это предложение на его условиях. Акцепт обычно должен отражать предложение (правило зеркального отображения) и быть сообщен оференту. Эта область богата правилами, основанными на сценариях — приглашение к сотрудничеству, битва форм, почтовое правило, отзыв, встречное предложение, прекращение действия и различие между односторонними и двусторонними контрактами.
1.2.2 Рассмотрение (глава 3)
Вознаграждение – это то, что каждая сторона даёт или обещает дать в обмен на то, что она получает. Оно должно отойти от обещанного, оно должно быть достаточным в глазах закона (хотя оно не обязательно должно быть адекватным) и не должно быть просроченным. Доктрина эстоппеля долга представляет собой ограниченную справедливую квалификацию, основанную на правиле, согласно которому обещание принять частичную оплату долга не подлежит исполнению.
1.2.3 Намерение создать правоотношения (глава 4)
Суды предполагают, что коммерческие соглашения должны иметь обязательную юридическую силу, а внутренние или социальные соглашения нет; каждая презумпция опровержима при наличии доказательств намерения сторон. Эта доктрина не позволяет судам вмешиваться в обеспечение исполнения семейных договоренностей и статей о чести, а также защищает стороны, которые действительно не намеревались заключать юридическую сделку.
1.2.4 Определенность условий (глава 5)
Контракт должен быть достаточно определенным и полным, чтобы суд мог придать ему силу. Согласование, расплывчатые условия и положения об открытых ценах могут лишать возможности принудительного исполнения, хотя суды будут стремиться сохранить коммерческую сделку там, где стороны явно намеревались быть связанными обязательствами (Wells v Devani [2019] UKSC 4). Определенность тесно связана с формированием: принятие недостаточно определенного предложения приводит к отсутствию контракта вообще.
1.2.5 Емкость (глава 5)
Стороны должны обладать правоспособностью брать на себя обязательства. Закон налагает ограничения на несовершеннолетних, недееспособных лиц и лиц в состоянии алкогольного опьянения; он также регулирует полномочия компаний и некорпоративных организаций. Контракт, заключенный недееспособной стороной, может быть недействительным, оспоримым по выбору этой стороны или подлежащим исполнению только в пределах необходимости.
3. Источники английского договорного права
Английское договорное право в основном является предметом общего права: его нормы разрабатывались в каждом конкретном случае высшими судами на протяжении нескольких столетий. Четыре источника взаимодействуют друг с другом — общее право, справедливость, статут и ассимилированное (сохраненное) право ЕС.
1.3.1 Общее право
Основополагающие доктрины предложения и принятия, рассмотрения, искажения фактов, отдаленности ущерба и разочарования были созданы судьями. Эти доктрины остаются основой предмета и применяются к современным фактам по аналогии. Каждое ключевое дело, которое вы встретите в этой книге, представляет собой решение старших судов по общему праву, во главе которого стоит Верховный суд (или, до 2009 года, Палата лордов).
1.3.2 Капитал
Справедливость дополняет общее право там, где общее право порождает несправедливость. К справедливым доктринам, имеющим отношение к договору, относятся эстоппель по долговому обязательству (Глава 3), конкретное исполнение и судебные запреты (Глава 11), расторжение из-за введения в заблуждение или неправомерного влияния (Глава 8) и исправление в случае ошибки (Глава 8). Справедливые средства правовой защиты всегда являются дискреционными.
1.3.3 Статут
Парламент вмешивался в договорное право избирательно, часто для защиты более слабых партий. Основные законы, которые вам следует знать: Закон о искажении фактов 1967 года; Закон о несправедливых условиях контракта 1977 года («UCTA»); Закон о продаже товаров 1979 года («SGA»); Закон о поставках товаров и услуг 1982 года («SGSA»); Закон о реформе законодательства (несостоявшиеся контракты) 1943 года («LR(FC)A»); Закон о контрактах (права третьих сторон) 1999 года; и Закон о правах потребителей 2015 г. («CRA»). CRA объединяет защиту потребителей в единый закон и для контрактов «бизнес-потребитель» (B2C) заменяет SGA, SGSA и большую часть UCTA.
1.3.4 Ассимилированное (сохраненное) право ЕС
До окончания переходного периода Брексита 31 декабря 2020 года потребительские директивы ЕС сформировали часть английского договорного права (в частности, то, что сейчас называется CRA 2015). С этой даты Закон о выходе из ЕС 2018 года (с поправками, внесенными Законом о сохраненном законодательстве ЕС (аннулирование и реформа) 2023 года) преобразовал законодательство ЕС, существовавшее до выхода из ЕС, в 'ассимилированное право'. Для целей SQE1 кандидатам не обязательно знать законы ЕС напрямую; они должны просто признать, что CRA 2015 и некоторые другие законодательные меры защиты возникли из директив ЕС и продолжают действовать в качестве внутреннего законодательства.
{"headers": ["Источник", "Роль", "Примеры"], "строки": [["Общее право", "Основные доктрины, разработанные судьями, применяемые по аналогии", "Предложение и акцепт; рассмотрение; искажение фактов; удаленность; разочарование"], ["Справедливость", "Дополняет общее право для предотвращения несправедливости; дискреционные средства правовой защиты", "Отвод векселя; конкретное исполнение; судебные запреты; расторжение договора"], ["Статут", "Выборочное парламентское вмешательство, часто для защиты более слабых сторон", "Закон о искажении фактов 1967 года; SGA 1979 года; SGSA 1982 года; Закон о контрактах (права третьих сторон) 1999 года"); закон**", "Законодательство ЕС, существовавшее до выхода из ЕС, сохранено в качестве внутреннего законодательства", "CRA 2015 (происхождение директивы ЕС) EU(W)A 2018"]]}
4. Классификации контрактов
Четыре классификации повторяются на протяжении всей книги, и их следует запомнить с самого начала: двусторонние и односторонние, исполняемые и исполняемые, недействительные/оспоримые/неисполнимые и потребительские против B2B.
| Классификация | Различие |
|---|---|
| Двусторонний против одностороннего | Двусторонний = взаимный обмен обещания; односторонний = обещание за действие, принятое исполнением (Carlill v Carbolic Smoke Ball Co [1893] 1 QB 256). |
| Выполнено против исполнения | Выполнено = рассмотрение уже исполнено одной стороной; обмен обещаниями еще предстоит выполнить обеим сторонам. |
| Недействительно/недействительно/не имеет исковой силы | Недействительно = никогда не существовало (частая ошибка, незаконность); действительно до отмены (введение в заблуждение, принуждение, неправомерное влияние, меньшинство) не имеет исковой силы = действительно, но не подлежит судебному иску (например, гарантия недействительна); в письменной форме, раздел 4 Закона о мошенничестве 1677). |
| Потребитель против B2B | Потребитель = торговец против потребителя согласно разделу 2 CRA 2015 → CRA 2015; B2B = два предприятия → UCTA 1977, SGA 1979, SGSA 1982. |
5. Жизненный цикл контракта
Каждый вопрос о договорном праве, который задает SQE, по сути, является вопросом об «одном из пяти этапов». Уметь определить стадию — это полдела: как только вы узнаете, где факты находятся в жизненном цикле, применимые правила появятся сами собой.
| Стадия | Заданный вопрос | Главы |
|---|---|---|
| 1. Формирование | Существует ли обязательный договор? | Главы 2–5 |
| 2. Стороны и содержание | Кто связан и каковы условия? | Главы 6–7 |
| 3. Нарушение | Может ли сторона избежать контракт? | Глава 8 |
| 4. Освобождение (Расторжение) | Договор подошел к концу? | Глава 9 |
| 5. Возмещение и средства правовой защиты | Что может взыскать невиновная сторона? | Главы 10–12 |
Хорошо составленная проблема SQE1 часто сочетает в себе два или три этапа — например, сценарий, в котором сторона заключила контракт, вызванный введением в заблуждение (исключение), затем намеревалась расторгнуть после того, как узнала правду (расторжение), и теперь требует возмещения ущерба за напрасные расходы (средства правовой защиты). Как только вы узнаете, где факты находятся в жизненном цикле, применимые правила возникнут естественным образом.
6. Оценка SQE1 FLK1
В этом разделе описываются формат, стиль вопросов и методика оценки SQE1 FLK1, а также практические рекомендации по использованию этой книги.
1.6.1 Формат
FLK1 — это компьютерный экзамен, состоящий из 180 вопросов с одним лучшим ответом и несколькими вариантами ответов, проводимый в два сеанса по 2 часа 33 минуты каждый (90 вопросов за сеанс). Оценка охватывает пять предметов: Бизнес-право и практика; Разрешение споров; Договорное право; Правонарушение; и правовая система Англии и Уэльса (включая конституционное и административное право, юридические услуги и компонент этики). Вопросы договорного права могут быть объединены с любыми другими предметами — например, один сценарий может поднимать вопрос о заключении контракта и вопрос о правонарушении по халатности.
1.6.2 Стиль вопроса
Каждый вопрос принимает форму: (a) короткий сценарий, (b) ролевой индикатор (часто 'Вы действуете ради...' или 'Клиент обращается к вам за советом...') и (c) одиночный вопрос, в котором спрашивается, какой ОДИН из пяти вариантов является правильным, является лучшим советом, или ЛУЧШИЙ описывает правовую позицию. Пять вариантов (A–E) всегда являются близкими заменителями; экзаменатор проверяет вашу способность различать юридически правильные и частично правильные ответы.
1.6.3 Техника
1. Классифицируйте по жизненному циклу (§1.5) прежде чем читать варианты — это вопрос о формировании, сторонах/содержании, порче, увольнении или средствах правовой защиты?
2. Определите статус сторон (потребитель или бизнес) и соответствующий законодательный режим (CRA 2015 для потребителей; UCTA 1977 / SGA 1979 для B2B).
3. Исключите варианты, которые являются юридически неточными в любой части: частично правильный ответ считается неправильным. Если сохранились два варианта, спросите, какой из них наиболее прямо отвечает на поставленный вопрос.
Как пользоваться этой книгой — каждая глава начинается с блока Советы по оценке SQE, сопоставляющего тему с программой FLK1, в пронумерованных разделах раскрывается закон с блоками Ключевые термины и Советы по экзамену SQE, а завершается таблицей Основные примечания, пятью Примечаниями к пересмотру (типовые ответы на вопросы и ответы) и пятью ВК для самооценки с подробным ответом. Ключ. Прочтите один раз для понимания; работать с примечаниями к редакции по памяти; попробуйте выполнить MCQ в заданных по времени условиях (90 секунд на вопрос, имитируя темп SQE 1 минута 42 секунды); и повторно просмотрите таблицу «Основные примечания» за неделю до проведения оценки.
7. Ключевые примечания (резюме главы)
В следующей сводной таблице объединены все концепции, рассмотренные в этой главе. Относитесь к нему как к контрольному списку изменений — вы должны быть в состоянии определить каждую строку по памяти и привести один пример или ссылку.
{"headers": ["Концепция", "Резюме", "Ссылки"], "rows": [["Контракт", "Юридически обеспеченное соглашение; требует предложения и принятия, рассмотрения, намерения, уверенности и дееспособности.", "—"], ["Простой контракт против документа", "Простой контракт требует рассмотрения; ограничение 6 лет (раздел 5 LA 1980). Акт не требует не рассмотрения; ограничение 12 лет (раздел 8 LA 1980 года); исполнено в соответствии с разделом 1 LP(MP)A 1989.", "Закон об ограничениях 1980 года"], ["Односторонний договор", "Обещание обменивается на действие; принятие путем исполнения; нет необходимости сообщать о принятии", "Carlill v Carbolic Smoke Ball Co [1893] 1 QB 256"], ["Выполнено против исполнительного рассмотрения", "Выполнено: уже исполнено. Исполнительное исполнение: еще предстоит выполнить с обеих сторон.", "—"], ["Недействительно / недействительно / не подлежит исполнению", "Недействительно: никакой договор; недействительно: действительно до аннулирования; неисполнимо: действительно, но нет действий.", "-"], ["Потребительский договор", «Контракт между торговцем и потребителем в рамках раздела 2 CRA 2015; регулируется CRA 2015.», «Закон о правах потребителей 2015 года»], [»B2B-контракт», «Контракт между двумя предприятиями; регулируется SGA 1979, SGSA 1982 и UCTA 1977 (освобождение/несправедливый условия).", "UCTA 1977; SGSA 1982"], ["Ассимилированное законодательство ЕС", "Законодательство ЕС, возникшее до выхода из ЕС (например, происхождение CRA 2015, Часть 2), сохранено в качестве внутреннего законодательства.", "EU(W)A 2018; Закон REUL 2023"], ["Формат FLK1", "180 MCQ с одним лучшим ответом; 2 сеанса × 2 часа 33 минуты пять предметов.", "Спецификация SRA FLK1"]]};
8. Примечания к редакции
Проработайте каждую конкретную подсказку об изменении ниже. Попытайтесь ответить сначала по памяти — примерный ответ ниже объясняет суть и почему это важно для SQE1.
Вопрос 1. Дайте определение контракту и определите пять основных компонентов действительного простого контракта.
Контракт – это юридически обеспеченное соглашение между двумя или более сторонами, в соответствии с которым каждая сторона принимает на себя обязательства, которые будут обеспечиваться судом. Пять основных компонентов: (i) Оферта и акцепт — четкое предложение, по которому оферент желает принять обязательства, принятое на тех же условиях и доведенное до сведения оферента; (ii) Рассмотрение — каждая сторона должна предоставить или пообещать что-то ценное; оно должно отойти от обещанного, быть достаточным (хотя и не обязательно адекватным) и не прошедшим; (iii) Намерение создать правоотношения — презюмируется в коммерческих соглашениях, презюмируется нет в бытовых/социальных соглашениях, каждое из которых опровержимо; (iv) Определенность — соглашение должно быть достаточно определенным и полным (Уэллс против Девани [2019] UKSC 4); (v) Дееспособность — стороны должны иметь юридические полномочия связывать себя обязательствами (несовершеннолетние, умственная недееспособность, состояние опьянения, компании, некорпоративные организации). Простые контракты не требуют особых формальностей; деяния (которые не требуют рассмотрения) должны соответствовать требованиям раздела 1 LP(MP)A 1989.
В2. Отличие простого договора от сделки — формальности, последствия и сроки исковой давности.
Простой договор состоит из предложения, акцепта, рассмотрения и намерения в устной или письменной форме. Документ — это официальный письменный документ, соответствующий разделу 1 LP(MP)A 1989: он должен быть в письменной форме, на лицевой стороне должно быть ясно, что он предназначен быть документом, быть подписан в присутствии свидетеля, удостоверяющего подпись, и быть доставленным. Сделка подлежит исполнению безвозмездно — формальное исполнение заменяет сделку. Практические последствия: (1) безвозмездное обещание подлежит исполнению только в том случае, если оно дано делом (отсюда добровольные гарантии, договорные акты, дарение земли); (2) ограничения различаются — шесть лет для простого контракта (раздел 5 Закона 1980 года), двенадцать лет для документа/специализации (раздел 8 Закона 1980 года); (3) определенные транзакции должны совершаться на основании акта, например: передача законного земельного имущества (раздел 52 ЗП 1925 г.).
Вопрос 3. Объясните: (i) двустороннее или одностороннее, (ii) исполненное или принудительное, (iii) недействительное, оспоримое и не имеющее исковой силы.
(i) Двусторонний против одностороннего. Двусторонний контракт представляет собой обмен взаимными обещаниями (почти все коммерческие контракты). Односторонний контракт — это обещание совершить действие, принятое исполнением, а не озвученное обещание — Carlill v Carbolic Smoke Ball Co [1893] 1 QB 256 (100 фунтов стерлингов любому, кто заразился гриппом после использования дымового шара в соответствии с указаниями; принято исполнением миссис Карлилл); сообщение о принятии не требуется. (ii) Исполнено или исполнено. Вознаграждение исполняется, если оно уже выполнено при оформлении (5 фунтов стерлингов выплачиваются в кассе за обещание будущей поставки); исполнительный, когда он состоит из обмененных обещаний, которые еще предстоит выполнить (январский контракт на поставку и оплату в марте). Это различие имеет значение для прошлого рассмотрения (глава 3). (iii) Недействительный, оспоримый, не имеющий исковой силы. Недействительный договор рассматривается как никогда не существовавший — распространенная ошибка (Bell v Lever Brothers) или его незаконность. Оспоримый контракт действителен до тех пор, пока невиновная сторона не расторгнет его — искажение фактов, принуждение, неправомерное влияние, меньшинство. Контракт, не имеющий исковой силы, действителен, но не может быть принудительно исполнен, если не соблюдена формальность — классическим примером является гарантия, не имеющая исковой силы, если она не подтверждена в письменной форме в соответствии с разделом 4 Закона о мошенничестве 1677.
Вопрос 4. Кратко изложите четыре основных источника английского договорного права, приведя пример каждого из них.
(i) Общее право — основополагающие доктрины, выработанные судьями: предложение и принятие (Адамс против Линдселла (1818 г.) — почтовое правило), рассмотрение (Карри против Мисы (1875 г.) — классическое определение), удаленность (Хедли против Баксендейла (1854 г.)), разочарование (Тейлор против Колдуэлла (1863 г.)). (ii) Справедливость — корректирующие доктрины, дополняющие общее право, если его результат был бы несправедливым: эстоппель по долговому обязательству (Central London Property Trust v High Trees House [1947] KB 130), конкретное исполнение, судебные запреты, расторжение, исправление; все по усмотрению и при условии справедливой защиты (laches, «чистые руки»). (iii) Законодательство — выборочное вмешательство для защиты более слабых сторон или кодификации: Закона о искажении фактов 1967 года (раздел 2(1) о возмещении убытков), UCTA 1977 (контроль разумности положений об освобождении B2B), SGA 1979 (подразумеваемые условия в продажах B2B), LR(FC)A 1943 (взыскание в случае разочарования), Закон о контрактах (права третьих сторон) 1999 г. (частная жизнь), CRA 2015 (защита прав потребителей). (iv) Ассимилированное законодательство ЕС — согласно EU(W)A 2018 (с поправками, внесенными Законом REUL 2023), законодательство ЕС, принятое до выхода из ЕС, остается в силе; CRA 2015 является основным примером договорного права. Кандидатам необходимо только признать это происхождение и не проходить непосредственное тестирование по законодательству ЕС.
Вопрос 5. Опишите структуру, время и стиль вопросов FLK1, а также подход к вопросу по контракту.
Структура и сроки. FLK1 – это компьютерный экзамен, включающий 180 вопросов MCQ с одним лучшим ответом в течение двух занятий по 2 часа 33 минуты (90 на сеанс), охватывающий деловое право и практику; Разрешение споров; Договорное право; Правонарушение; и правовая система Англии и Уэльса. FLK1 и FLK2 вместе проверяют функциональные юридические знания; Чтобы пройти квалификацию, кандидаты должны сдать оба экзамена, получив SQE2. Стиль вопроса. Каждый вопрос содержит (а) краткий сценарий, (б) индикатор роли и (в) наводящую линию с одним лучшим ответом, за которой следуют пять близких заменяющих вариантов (A–E); эксперт вознаграждает вариант, который компетентный адвокат-новичок мог бы дать в качестве консультации первой линии. Подход (четыре шага). ① Классификация по жизненному циклу (§1.5); ② определить статус сторон (потребитель → CRA 2015; бизнес → UCTA 1977/SGA 1979); ③ исключить любой неправильный вариант в любой части (частично правильный — неправильный); ④ если осталось два, выберите тот, который отвечает на поставленный вопрос. Темп: около 1 минуты 42 секунды на каждый вопрос.
9. Практика MCQ — пять вопросов в стиле SQE
Каждый из следующих пяти вопросов отражает стиль, длину и сложность вопросов SQE1 FLK1 с одним лучшим ответом. Попробуйте выполнить каждое задание закрытой книгой, запишите свой ответ, затем перейдите к ключу ответа. В ключе ответа объясняется почему каждый вариант правильный или неправильный — прочитайте каждое объяснение полностью.
А. Соглашение подлежит исполнению как простой договор, поскольку оно составлено и подписано в письменной форме.
Б. Соглашение подлежит исполнению как акт, поскольку друг намеревался дать обязывающее обещание.
C. Соглашение не имеет исковой силы, поскольку оно не подкреплено вознаграждением со стороны клиента и не было оформлено как акт в соответствии со статьей 1 Закона о имущественном праве (различные положения) 1989 года.
D. Соглашение подлежит исполнению, поскольку суд будет рассматривать его в тех случаях, когда письменное соглашение явно предназначено для создания правовых отношений.
E. Соглашение не имеет исковой силы, поскольку английское законодательство не признает безвозмездных обещаний любого рода.
Answer & explanation
C верен: обещание заплатить «в знак признания многолетней дружбы» является безвозмездным обещанием: друг не получает ничего ценного взамен, поэтому оно не подкрепляется вознаграждением и не может быть исполнено как простой контракт. Чтобы иметь силу в качестве документа без рассмотрения, он должен соответствовать разделу 1 LP(MP)A 1989 — в частности, он должен (i) ясно дать понять, что он предназначен быть документом, (ii) быть подписан в присутствии свидетеля, который удостоверяет подпись, и (iii) быть доставлен. Документ здесь не делает ни того, ни другого.
А неверно: написание и подпись не освобождают от требования рассмотрения.
B неверно: незасвидетельствованный документ, в котором не указано, что это акт, не соответствует разделу 1 LP(MP)A 1989.
D неверно: суды не «подразумевают» возмещение, если ничего не поступило от залогодержателя.
E неверно: безвозмездные обещания могут быть исполнены, но только в том случае, если они выполняются как поступок. (См. разделы 1.1 и 1.2.2.)
A. Закон о правах потребителей 2015 года применяется, поскольку покупатель является физическим лицом.
B. Закон о продаже товаров 1979 года применяется, поскольку покупатель приобрел стулья для целей, полностью или главным образом связанных с торговлей, ремеслом, бизнесом или профессией.
C. Применяется Закон о поставках товаров и услуг 1982 года, поскольку договор заключается на услуги, предоставляемые с домашнего адреса.
D. Закон о недобросовестных условиях контракта 1977 года применяется, поскольку покупателем является предприятие.
E. Законодательный режим не применяется; условия договора определяются исключительно общим правом.
Answer & explanation
Б прав: индивидуальный предприниматель покупает стулья «полностью или главным образом» для целей, связанных со своим бизнесом. В соответствии с разделом 2 CRA 2015 потребитель — это человек, действующий «полностью или главным образом» вне своей торговли, ремесла, бизнеса или профессии, поэтому он попадает вне CRA 2015. Контракт представляет собой продажу товаров B2B, регулируемую Законом о продаже товаров 1979 года, включая подразумеваемые условия, изложенные в разделах 12–15**.
А неверно: CRA 2015 зависит от цели, а не от того, является ли покупатель физическим лицом.
C неверно: это договор о продаже товаров, а не услуг, поэтому SGSA 1982 не применяется.
D неверно: UCTA 1977 регулирует оговорки об освобождении в контрактах B2B, но не подразумевает условия, касающиеся качества; это сделано SGA 1979.
E неверно: установленный законом режим применяется (SGA 1979). (См. раздел 1.4.)
А. Формирование договора.
Б. Содержание контракта.
C. Нарушение договора.
D. Расторжение договора по причине разочарования.
E. Удаленность повреждения.
Answer & explanation
Правильный вариант C: клиент, заключивший договор на основании ложного заявления другой стороны, жалуется, что законно оформленный иным образом договор должен быть отменён, поскольку согласие было получено в результате противоправного действия, подлежащего иску. Это вопрос искажения: соответствующая доктрина – это введение в заблуждение (глава 8), средствами правовой защиты которого являются расторжение и/или возмещение ущерба.
А неверно — договор не является дефектным в своей формации: присутствуют оферта, акцепт, рассмотрение, намерение и определенность.
Б неверно: содержание контракта (то, что говорится в его условиях) в первую очередь не является предметом спора.
D неверно: разочарование касается последующей невозможности, а не преддоговорного искажения.
E неверно: удаленность — это правило количественной оценки ущерба, а не этап жизненного цикла, на котором возникает претензия. (См. раздел 1.5.)
О. Гарантия недействительна, поскольку устные гарантии не имеют юридической силы.
Б. Гарантия может быть аннулирована по желанию клиента из-за отсутствия письменной формы.
C. Гарантия действительна и не имеет исковой силы, поскольку статья 4 Закона о мошенничестве 1677 требует, чтобы гарантия была подтверждена в письменной форме и подписана гарантом или его уполномоченным агентом.
D. Гарантия имеет силу как акт.
E. Гарантия имеет силу в виде простого устного договора при любых обстоятельствах.
Answer & explanation
Правильный вариант C — раздел 4 Закона о мошенничестве 1677 предусматривает, что никакие действия не могут быть возбуждены по «любому специальному обещанию ответить за долг, неисполнение обязательств или выкидыши другого лица», если только соглашение или какой-либо меморандум или примечание к нему не составлены в письменной форме и подписаны стороной, против которой будет предъявлено обвинение, или его уполномоченным агентом. Таким образом, устная гарантия действительна как договор, но не имеет исковой силы — классический законодательный пример «неисполнимого» договора.
А неверно — гарантия недействительна; соглашение существует.
B неверно: оспоримость является следствием искажения (например, искажения фактов), а не установленной законом формы.
D неверно — гарантия не была оформлена как акт и не соответствует разделу 1 LP(MP)A 1989.
E неверно: статья 4 Закона о мошенничестве 1677 года прямо запрещает иски по устной гарантии. (См. раздел 1.4.)
А. Закон о продаже товаров 1979 года.
Б. Закон о поставках товаров и услуг 1982 года.
C. Закон о несправедливых условиях контракта 1977 года.
D. Закон о правах потребителей 2015 г.
E. Закон о искажении фактов 1967 года.
Answer & explanation
D прав: Часть 1 Закона о правах потребителей 2015 года – это единый закон, регулирующий контракты B2C на поставку товаров (ст. 9–17), цифрового контента (ст. 34–37) и услуг (ст. 49–52). Он обеспечивает иерархию предусмотренных законом средств правовой защиты — краткосрочное право на отказ (раздел 20, в течение 30 дней), право на ремонт или замену (раздел 23) и право на снижение цены или окончательный отказ (раздел 24) — вместе с подразумеваемыми условиями (удовлетворительное качество, пригодность для использования, соответствие описанию).
А неверно: SGA 1979 был существенно вытеснен в потребительских продажах CRA 2015.
B неверно: SGSA 1982 регулирует услуги B2B, а не потребительские продажи.
C неверно: UCTA 1977 касается положений об освобождении от ответственности и не подразумевает условия.
E неверно: Закон об искажении фактов 1967 года касается преддоговорных искажений, а не подразумеваемых условий или средств правовой защиты в отношении дефектных товаров. (См. разделы 1.3.3 и 1.4.)