1. Arazi mülkiyetinin kapsamı (Bölüm 2 Mülkiyet işlemleri)
Bernstein of Leigh (Baron) - Skyviews ve General Ltd [1978] QB 479
Bir arazi sahibinin arazi üzerindeki hava sahasındaki hakları, yalnızca arazinin ve üzerindeki yapıların olağan kullanımı ve yararlanılması için gerekli olan yüksekliğe kadar uzanır; haklar sonsuza kadar göklere kadar uzanmaz. Fotoğraf çekmek için makul bir yükseklikte havadan uçuş bu nedenle izinsiz sayılmaz.
2. Demirbaşlar ve menkul kıymetler (Bölüm 2 Mülkiyet işlemleri)
Hollanda - Hodgson (1872) LR 7 CP 328
Bir öğenin demirbaş (arazinin bir parçası) mi yoksa menkul mü olduğu iki bölümlü bir testle belirlenir: araziye ilhakın derecesi ve daha da önemlisi ilhakın amacı. Arazinin daha iyi kullanılması için eklenen eşyalar demirbaş olma eğilimindedir.
Elitestone Ltd - Morris [1997] 1 WLR 687
Bir nesne (a) bir menkul, (b) bir demirbaş veya (c) arazinin bir parçası olabilir. Bir yapı (burada kendi ağırlığıyla beton bloklar üzerine oturan ahşap bir bungalov), onu sahaya getirme amacının, toprağa fiziksel bir bağlantısı olmasa bile açıkça kalıcı bir yapı oluşturmak olduğu arazinin bir kısmını oluşturabilir.
Botham - TSB Bank plc (1996) 73 P&CR D1
Derece ve amaç testi madde madde uygulandığında, gömme halılar, perdeler ve beyaz eşyalar (gayrimenkulden beklenen kalıcılığa sahip olmayan) menkul kıymet olarak kabul edilirken, hazır mutfak üniteleri ve musluklar gibi banyo armatürleri demirbaş olarak kabul edildi.
3. Satış sözleşmelerine ilişkin formaliteler (Bölüm 4 Sözleşmelerin Değişimi)
Firstpost Homes Ltd - Johnson [1995] 1 WLR 1567
s.2 LP(MP)A 1989 uyarınca arazideki bir hissenin satışı veya elden çıkarılmasına ilişkin bir sözleşme, mutabakata varılan tüm koşulları tek bir belgede (veya sözleşmelerin değiştirildiği her bir bölümde) içermeli ve her bir taraf tarafından veya onlar adına imzalanmalıdır; yazılan bir ad bu amaçlar için bir imza değildir.
Tootal Clothing Ltd - Gine Properties Management Ltd (1992) 64 P&CR 452
Bölüm 2 LP(MP)A 1989 yalnızca icra amaçlı arazi sözleşmeleri için geçerlidir; tarafların ayrı bir teminat sözleşmesi yapmalarını engellemez ve arazi sözleşmesi tamamlandıktan sonra (burada kiranın verilmesi yoluyla) ek bir anlaşma bölüm 2'nin kapsamına girmez ve uygulanabilir kalır.
4. Tapu araştırması: öncelikli menfaatler (Bölüm 4 Tapu araştırması)
Williams & Glyn's Bank Ltd - Boland [1981] AC 487
Bir kişinin kayıtlı araziyi fiilen işgal etmesindeki intifa hakkı, daha sonraki bir yasal masraftan önce gelen, öncelikli bir menfaat olabilir. 'Gerçek işgal', işgalcinin yasal mülk sahibi olmasını gerektirmeyen sıradan, basit bir İngilizce olgusal sorudur.
5. Mülkiyetin araştırılması: Aşırı erişim (Bölüm 4 Mülkiyetin İncelenmesi)
Londra Şehri İnşaat Topluluğu - Flegg [1988] AC 54
Sermaye parasının en az iki mütevelli heyetine (veya bir vakıf şirketine) ödendiği durumlarda, işgalcilerin intifa hakları aşılır ve satış gelirlerine aktarılır; Aşırıya kaçılmış bir menfaat aynı zamanda fiili meşguliyet nedeniyle ağır basan bir menfaat olamaz.
6. Tapu soruşturması: fiili meslek (Bölüm 4 Tapu Soruşturması)
Abbey Ulusal İnşaat Topluluğu - Cann [1991] 1 AC 56
Gerçek meslek, bir dereceye kadar kalıcılık ve süreklilik gerektirir; Ağır basan faiz için ilgili tarih kayıt değil tamamlanma tarihidir. Mobilyaların tamamlanmadan kısa bir süre önce taşınması gibi hazırlık eylemleri, fiili işgal anlamına gelmez ve bir satın alma ipoteğinde, borçlunun ücretsiz olarak elinde bulundurduğu hiçbir geçici tempo yoktur.
7. Kira veya lisans (Bölüm 6 Kira sözleşmesinin yapısı ve içeriği)
Street - Mountford [1985] AC 809
Bir süreliğine mülkün münhasır mülkiyetini kira karşılığında veren bir anlaşma, tarafların ona verdiği etikete bakılmaksızın bir kiracılık yaratır; anlaşmanın kiralama mı yoksa lisans mı olduğunu açıklaması değil özü belirler.
8. Sürenin kesinliği (Bölüm 6 Kira sözleşmesinin yapısı ve içeriği)
Dantel - Chantler [1944] KB 368
Bir kiralamanın belirli veya belirlenebilir bir azami süresi olmalıdır; 'Savaş süresince' verilen bir süre belirsizlik nedeniyle geçersizdi çünkü kira sözleşmesi yürürlüğe girdiğinde maksimum uzunluğu belirlenemedi.
Prudential Assurance Co Ltd - Londra Residuary Body [1992] 2 AC 386
Belirli veya belirlenebilir bir azami süreye sahip olmayan bir süre geçerli bir kiralama olamaz; Arazinin yol genişletme için ihtiyaç duyulana kadar kiralanmasına ilişkin bir anlaşma belirsizlik nedeniyle geçersizdi, ancak kiranın mülkiyeti ve ödenmesi zımni bir yıllık periyodik kiracılık yaratıyordu.
Berrisford - Mexfield Konut Kooperatifi Ltd. [2011] UKSC 52
Tarafların ömür boyu işgal etmeyi planladığı, bir bireye belirsiz bir süre için iş hakkı tanıyan bir anlaşma, s.149(6) LPA 1925 uyarınca ölüm üzerine belirlenebilen 90 yıllık bir süre olarak yürürlüğe girer, dolayısıyla sürenin belirliliği kuralı düzenlemeyi bozmamıştır.
9. Kira sözleşmesinin feshi (Bölüm 9 Kira sözleşmesinin feshi)
Hammersmith ve Fulham Londra İlçe Konseyi - Monk [1992] 1 AC 478
Müşterek kiracılar tarafından tutulan periyodik bir kiracılık, sözleşmede aksi yönde bir hüküm bulunmaması halinde, diğerlerinin mutabakatı olmaksızın, ortak kiracılardan herhangi birinin yaptığı bir fesih ihbarı ile sona erdirilebilir.
10. Özel Mülkiyet Sözleşmeleri: Sessiz Keyif (Bölüm 8 Özel Mülkiyet Sözleşmeleri ve Çözümleri)
Southwark Londra İlçe Konseyi - Mills [2001] 1 AC 1
Sessiz kullanım sözleşmesi geleceğe yöneliktir ve ev sahibini, hibe tarihinde mevcut olan kusurları (yetersiz ses yalıtımı gibi) düzeltme yükümlülüğü getirmez; mülkün diğer kiracılar tarafından olağan kullanımı sözleşmeyi ihlal etmez.
11. Unvanı etkileyen kısıtlayıcı sözleşmeler (Bölüm 4 Mülkiyetin İncelenmesi)
Tulk - Moxhay (1848) 2 Ph 774, 41 ER 1143
Kısıtlayıcı (negatif) bir sözleşmenin yükü, mülkiyet hakkı olan bir arazi ile eşit bir şekilde yürütülebilir ve sözleşmenin olumsuz olması, hakim araziyle birlikte hareket etmesi ve bu araziden faydalanması ve o araziye dokunması ve bu araziyle ilgilenmesi koşuluyla, bunu dikkate alan bir halefi bağlayabilir; çaresi tedbirdir.
12. Unvanı etkileyen olumlu sözleşmeler (Bölüm 4 Unvanın İncelenmesi)
Rhone - Stephens [1994] 2 AC 310
Olumlu bir antlaşmanın yükü, ortak hukuk veya hakkaniyet çerçevesinde mülkiyete sahip arazi ile ilgili değildir; Bir mirasçı, selefinin üstlendiği pozitif bir yükümlülüğü (çatıyı tamirde tutmak gibi) yerine getirmeye zorlanamaz.