1. Обсяг права власності на землю (Розділ 2 Операції з вільним володінням)
Bernstein of Leigh (Baron) v Skyviews and General Ltd [1978] QB 479
Права землевласника на повітряний простір над землею поширюються лише на таку висоту, яка необхідна для звичайного використання та користування землею та спорудами на ній; права не поширюються нескінченно аж до небес. Таким чином, політ з повітря на прийнятній висоті для фотографування не був порушенням.
2. Обладнання та рухоме майно (Розділ 2 Операції з безкоштовним володінням)
Голландія проти Ходжсона (1872) LR 7 CP 328
Те, чи є предмет пристосуванням (частиною землі) чи рухомим майном, визначається тестом, що складається з двох частин: ступінь приєднання до землі та, що більш важливо, мета приєднання. Предмети, прикріплені для кращого задоволення від землі, як правило, є пристосуваннями.
Elitestone Ltd проти Морріса [1997] 1 WLR 687
Об’єкт може бути (а) рухомим майном, (б) пристосуванням або (в) частиною самої землі. Споруда (тут дерев’яне бунгало, що спирається на бетонні блоки своєю власною вагою) може становити частину землі, де метою її розміщення на ділянці було чітко створити постійну структуру, навіть без фізичного прикріплення до ґрунту.
Botham проти TSB Bank plc (1996) 73 P&CR D1
Застосовуючи випробування ступеня та цільового призначення предмет за предметом, килими, штори та біла техніка вважалися рухомим майном (за відсутності довговічності, очікуваної від нерухомості), тоді як вбудовані кухонні гарнітури та обладнання для ванної кімнати, наприклад крани, були пристосуваннями.
3. Формальності для договорів купівлі-продажу (розділ 4 Обмін контрактами)
Firstpost Homes Ltd проти Джонсона [1995] 1 WLR 1567
Договір про продаж або розпорядження часткою землі відповідно до розділу 2 LP(MP)A 1989 має містити всі узгоджені умови в одному документі (або в кожній частині, де відбувається обмін контрактами) і має бути підписаний кожною стороною або від її імені; набране ім'я не є підписом для цих цілей.
Total Clothing Ltd проти Guinea Properties Management Ltd (1992) 64 P&CR 452
Розділ 2 LP(MP)A 1989 застосовується лише до виконавчих земельних контрактів; це не перешкоджає сторонам укладати окрему угоду про заставу, і після завершення договору про землю (тут шляхом надання в оренду) додаткова угода не підпадає під дію розділу 2 і залишається обов’язковою.
4. Розслідування права власності: переважні інтереси (Розділ 4 Розслідування права власності)
Williams & Glyn's Bank Ltd проти Боланда [1981] AC 487
Бенефіціарний інтерес особи у фактичному зайнятті зареєстрованої землі може бути переважним інтересом, який матиме пріоритет над пізнішим юридичним стягненням. «Фактична окупація» — це звичайне питання факту простою англійською мовою, яке не вимагає, щоб окупант був законним власником.
5. Розслідування права власності: перевищення (Розділ 4 Розслідування права власності)
Будівельне товариство Лондонського Сіті проти Флегга [1988] AC 54
Якщо основний капітал виплачується принаймні двом довіреним особам (або трастовій корпорації), бенефіціарні інтереси орендарів перевищуються та переносяться на виручку від продажу; інтерес, який було перевищено, не може також бути переважним інтересом через фактичну окупацію.
6. Розслідування права власності: фактичне заняття (Розділ 4 Розслідування права власності)
Abbey National Building Society v Cann [1991] 1 AC 56
Реальне заняття вимагає певної міри сталості та безперервності; відповідною датою для переважаючого інтересу є завершення, а не реєстрація. Підготовчі дії, такі як переміщення меблів незадовго до завершення, не становлять фактичного заняття, а в іпотечному кредиті на придбання немає scintilla temporis, за яким позичальник утримує безоплатно.
7. Оренда або ліцензія (Розділ 6. Структура та зміст договору оренди)
Стріт проти Маунтфорда [1985] AC 809
Договір, що надає виключне володіння приміщенням на певний термін за орендну плату, створює право оренди незалежно від ярлика, який йому надають сторони; суть угоди, а не її опис, визначає, чи є вона орендою чи ліцензією.
8. Визначеність терміну (розділ 6 Структура та зміст договору оренди)
Лейс проти Чантлера [1944] KB 368
Договір оренди повинен мати певну або встановлену максимальну тривалість; термін, наданий «на час війни», був недійсним через невизначеність, оскільки його максимальну тривалість не можна було встановити, коли договір набрав чинності.
Prudential Assurance Co Ltd проти Лондонського залишкового органу [1992] 2 AC 386
Термін, який не розрахований на певну або визначену максимальну тривалість, не може бути дійсною орендою; Угода про надання землі в оренду до тих пір, поки вона не знадобиться для розширення дороги, була недійсною через невизначеність, хоча володіння та сплата орендної плати створювали передбачувану щорічну періодичну оренду.
Berrisford проти Mexfield Housing Co-operative Ltd [2011] UKSC 52
Угода, яка надає окупацію на невизначений період фізичній особі, де сторони мали намір окупацію протягом усього життя, набуває чинності відповідно до розділу 149(6) LPA 1925 як 90-річний термін, який визначається після смерті, тому правило визначеності терміну не скасовує домовленості.
9. Розірвання договору оренди (Розділ 9 Припинення договору оренди)
Рада району Лондона Хаммерсміт і Фулхем проти Монка [1992] 1 AC 478
Періодична оренда, яку утримують спільні орендарі, може бути припинена шляхом повідомлення про вихід, поданого будь-яким із спільних орендарів, без згоди інших, за відсутності будь-яких протилежних положень договору.
10. Угоди щодо оренди: тихе задоволення (Розділ 8 Угоди щодо оренди та засоби правового захисту)
Southwark London Borough Council v Mills [2001] 1 AC 1
Договір про спокійне проживання є перспективним і не зобов’язує орендодавця виправляти недоліки (такі як неналежна звукоізоляція), які існують на дату надання; звичайне використання приміщень іншими орендарями не порушує угоду.
11. Обмежувальні угоди, що стосуються права власності (Розділ 4 Розслідування права власності)
Тулк проти Моксая (1848) 2 Ph 774, 41 ER 1143
Тягар обмежувальної (негативної) угоди може поширюватися на землю у вільному володінні та зобов’язувати наступника, який звертає увагу, за умови, що угода є негативною, мала на меті працювати з домінуючою землею та приносити їй користь, і торкається та стосується цієї землі; засіб правового захисту - заборона.
12. Позитивні угоди, що впливають на право власності (Розділ 4 Розслідування права власності)
Роун проти Стівенса [1994] 2 AC 310
Тягар позитивної угоди не поширюється на землю у вільному володінні згідно з загальним правом або в рамках справедливості; правонаступник не може бути примушений до виконання позитивного зобов’язання (наприклад, утримання даху в ремонті), взятого попередником.